Перевод свидетельства о рождении

Первод свидетельства о рождении
Цена: от 450 руб./ед.
Узнать стоимость

Часто в пакет документов, требуемых при миграции, воссоединении семьи, трудоустройстве или учебе в других странах входит перевод свидетельства о рождении. В бюро переводов «ИДЕЯ+» профессионально переводят различные свидетельства с любых языков как отдельно, так и в составе пакетов личных документов. Наши заверенные переводы принимают все учреждения.

Свидетельство о рождении является небольшим документом, перевести его можно быстро и недорого.

Особенности перевода свидетельства о рождении

  1. Свидетельство о рождении не представляет большой сложности для перевода, так как часто имеет устоявшиеся формулировки, четкую структуру и общеупотребимые термины. Поэтому повышенное внимание уделяется прецизионной информации: фамилиям, именам, датам, числам, номерам. Это представляет особенную сложность при переводе на иностранный язык, так как в данном случае написание имен и фамилий должны совпадать с их написанием в документах, удостоверяющих личность (заграничный паспорт, ID и т. д.)
  2. Также важным компонентом всего процесса является оформление перевода. Мы воссоздаем структуру документа и частично сохраняем форматирование текста, чтобы информацию было удобнее воспринимать.
  3. Перевод свидетельства о рождении может подразумевать как полный перевод текста документа, так и только печати. Часто свидетельства о рождении, выданные в СССР полностью дублируются на русском языке.

Как можно заверить перевод свидетельства о рождении?

Для того чтобы перевод свидетельства о рождении имел юридическую силу, его необходимо заверить у нотариуса.

В зависимости от требований официальных представителей учреждений, в которые подаются документы, перевод свидетельства о рождении может быть подшит к его оригиналу, ксерокопии, или нотариальной копии. А на оборотной стороне сшитого с оригиналом перевода печатается специальная заверительная надпись нотариуса, ставится его печать и подпись.

Стоит отметить, что нотариальная копия документа может быть сделана только, если он полностью выполнен на русском языке.

Если в нотариальном заверении нет необходимости, перевод свидетельства о рождении можно заверить печатью бюро переводов.