Медицинский перевод

Цена: от 270 руб.
Узнать стоимость

В своей жизни человек знакомится с медициной уже в первые секунды после появления на свет, так что важность этой науки сложно переоценить. Тема медицины и здоровья касается не только специалистов этой области, но и любого от мала до велика. Поэтому вовсе не удивительно, что перевод медицинских документов становится столь востребованной услугой.

Медицинский перевод и его особенности

В медицинских документах обычно используются особые термины, характерные для данного направления в медицине в данной стране. Даже интернациональная лексика не облегчает задачу. Некоторые интернациональные слова с похожим звучанием вовсе не являются эквивалентами друг друга в разных языках. Иногда у иностранного слова просто нет аналога в русском языке. В этом случае на помощь приходит контекстный перевод.

Сокращения и аббревиатуры часто используются для обозначения понятий, связанных с анатомией, названиями диагнозов, медицинскими процедурами. Это могут быть сокращения, принятые в данной стране, или же на латыни.

А если эти сокращения еще и «от руки», заметьте, от руки врача! Вы когда-нибудь видели результаты электрокардиограммы? Вот так, за редким исключением, выглядит почерк врача.

В некоторых случаях перевод медицинских документов необходимо выполнить не только точно, но и в минимальные сроки. И это естественно, когда речь идет о здоровье и жизни человека.

Подытожим перечень особенностей перевода медицинских документов:

  1. Узкая специализация содержания.
  2. Обилие сокращений и аббревиатур.
  3. Использование латыни.
  4. Текст от руки.
  5. Срочность.

С «ИДЕЕЙ+» вам нечего бояться — обращайтесь!

Медицинский перевод на английский или любой другой язык мира в Калининграде является одной из самых сложных и ответственных задач, с которой, однако, успешно справляется команда бюро «ИДЕЯ+».

Наши специалисты чаще всего выполняют:

  • перевод медицинских карт;
  • перевод медицинских статей;
  • перевод медицинского заключения, обследования;
  • перевод медицинской справки;
  • медицинские научные переводы (диссертации, монографии и др.);
  • перевод истории болезни, эпикриза;
  • перевод инструкций к лекарственным препаратам, медицинскому оборудованию.

Цена на медицинский перевод — из расчета за 1000 знаков с пробелами: для перевода на русский язык стоит от 270 руб., с русского – от 290 руб.