Перевод страховых документов

Цена на перевод составляет: от 500 рублейЗаказать
Звоните и заказывайте услугу: перевод страховых документов
по телефону: +7 4012 52 59 57, +7 4012 41 11 06
Подробнее с полным прайсом вы можете ознакомиться здесь

Давайте поговорим о переводе страховых документов. Что это такое и что с этим делать?

Что это такое?

Сегодня вряд ли можно представить себе человека, который ни разу в жизни не оформлял страховку. Людям приходится позаботиться о своем имуществе, здоровье, жизни. Мы страхуем автомобили, дома, другую собственность, страховка при выезде за рубеж так и вовсе является обязательным атрибутом. Компаниям же выдаются страховки для обеспечения торговой деятельности, они страхуют товары, грузы. Говоря о видах страхования, можно выделить также такие как добровольное и обязательное.

Перевод страховых документов часто требуется тогда, когда страховой случай наступил за границей или при заключении международных контрактов.

Стоимость перевода страховых документов с разных языков на русский

НаименованиеАнглийский
Литовский
Немецкий польский
Украинский
Белорусский
Казахский
Испанский
Французский
Чешский
Латышский
Узбекский
Греческий
Молдавский
Итальянский
Нидерландский
Португальский
Турецкий
Датский
Киргизский
Норвежский
Арабский
Иврит
Китайский
Корейский
Персидский
Хинди
Японский
Перевод страховых документовОт 500 руб. за документОт 550 руб. за документОт 700 руб. за документОт 999 руб. за документ

Что с этим делать?

Переводы документов страховой тематики на сегодняшний день очень востребованы, особенно с/на английский язык, как на основной язык международного общения. Часто возникает необходимость работать с документами на польском, литовском, немецком, французском, итальянском, испанском и даже тайском языках. Переводчиков со знаниями распространенных и экзотических языков много, но отличные языковые навыки это еще не все.

Перевод страховых документов является разновидностью юридических переводов, поэтому чтобы правильно передать содержание, например, страхового договора, требуется привлечь переводчика с соответствующего языка, который кроме этого является узким специалистом в области страхования со знанием терминологии данного направления, применяемой в настоящее время в конкретной стране. Чаще всего квалифицированный перевод страховых документов выполняет переводчик с лингвистическим и юридическим образованием или же имеющий большой опыт такого рода деятельности.

Кроме опытных специалистов в сфере языковых переводов и юриспруденции часто требуются также специалисты-медики. Как только сезон отпусков приближается к концу, в нашем бюро появляется все больше заявок от граждан на перевод документов для осуществления страховых выплат.

Естественно, семьи часто выезжают на отдых за границу, однако приятная поездка может омрачиться травмой или недомоганием, и человеку приходится обращаться за медицинской помощью в чужой стране. В некоторых случаях страховые компании предлагают своим клиентам возместить расходы на лечение и медикаменты после возвращения на родину.

Для этого нужно предоставить соответствующие документы. Понятно, что такие документы как счета, квитанции и медицинские справки будут составлены на иностранном языке и подлежат переводу на русский язык. Если со счетами и квитанциями более или менее все ясно, то перевод медицинских заключений требует особого подхода, и доверить такую задачу можно только переводчику с медицинским образованием.

Такой специалист должен максимально точно передать содержание документа из лечебного учреждения другой страны, любая ошибка или неверное толкование ведут к серьезным последствиям. Кроме всего прочего сложность работы с подобными документами еще состоит в том, что переводчик часто имеет дело с рукописным текстом, а о почерке врача ходят легенды и анекдоты. Вспомнился такой анекдот об аптекаре, который обучает практиканта:

— А из этой банки мы наливаем лишь тогда, когда почерк в рецепте совсем уж неразборчивый…

Виды документов, которые чаще всего переводит команда ИДЕЯ+:

  • Перевод страховых полисов
  • Перевод страховых договоров
  • Перевод документов для осуществления выплат
  • Перевод экспертных заключений
  • Перевод сертификатов

Нашим переводам страховых документов доверяют как частные, так и юридические лица, а также страховые компании.

Услуги
Личные документы
Юридический перевод
Перевод медицинских документов Перевод медицинских документов
Технический перевод
Перевод и локализация сайтов Перевод и локализация сайтов
Печать апостиль в Калининграде
Перевод меню для ресторанов, кафе, баров Перевод ресторанного меню
Перевод страховых документов
Перевод и озвучивание Перевод и озвучивание
Переводческий аутсорсинг Переводческий аутсорсинг

Заказать оценку перевода

Заполните данную форму и мы ответим Вам в течение нескольких минут