Согласие на выезд несовершеннолетнего ребенка за границу – это нотариальный документ, который оформляется родителями ребенка до 18 лет перед поездкой за границу. Такая бумага – перевод согласия на выезд за границу – требуется, если ребенок путешествует без родителей: самостоятельно или с другими родственниками/сопровождающими. Согласие может быть оформлено как от одного родителя, так и от обоих.
Что важно знать при оформлении и переводе согласия?
- если ребенок путешествует с одним из родителей, а родители находятся в браке, согласие оформлять не требуется;
- когда родители в разводе, и никто из них не лишен родительских прав, понадобится оформление согласия на выезд ОБОИМИ родителями. Если родители живут в разных городах, возможно оформление двух согласий – от отца и от матери;
- в согласии на выезд прописываются предполагаемые страны посещения. В нем можно перечислить хоть все страны мира;
- согласие может выдаваться на срок до 18-летия ребенка. Однако, хотим обратить ваше внимание, что некоторые страны не любят «старые» согласия, уточните в визовом центре/консульстве;
- в согласии прописываются все данные сопровождающего, либо ставится формулировка «самостоятельно», если ребенок будет самостоятельно пересекать границу;
- нотариальное согласие на выезд ребенка за границу на территории России может быть оформлено нотариусом ТОЛЬКО на русском языке, согласно закону «О нотариате»;
- паспортные данные в переводе согласия на английский или иные языки должны совпадать с загранпаспортами участвующих в нем людей;
- существует определенный образец оформления согласия и его перевода, однако, его объем и содержание не универсально; для того чтобы понять, сколько будет стоить перевод, вам необходимо связаться с нами.
Когда может понадобиться перевод согласия?
- Для оформления шенгенской или иной зарубежной визы. Как правило, визовые центры и консульства запрашивают согласие в пакете документов. Перевод согласия на национальный язык страны, чью визу вы собираетесь получать, может быть выполнен нотариально или с печатью нашего бюро (уточните требования в визовом центре).
- Во время самостоятельного пересечения ребенком границы, даже если его встречают родственники или родители. Обычно, перевод согласия выполняется на английский язык или национальный язык конкретной страны.
- Для путешествия за рубеж в составе групп в сопровождении педагогов или иных лиц.
- Перевод согласия на английский язык может понадобиться также при кратковременном транзите через зарубежные страны, даже в аэропорту.
Для того чтобы получить более полную консультацию по оформлению согласия и его переводу на английский и другие языки, свяжитесь с нами – контакты в шапке сайта! И мы поможем вам сориентироваться, оформить, перевести, и даже проставить апостиль на согласие на выезд ребенка, если это необходимо.