Профессиональные переводы и переводчики: особенности деятельности и ответственность

Дата: 25.05.2018

С развитием информационных технологий автоматизация процессов накладывает отпечаток и на решениеПрофессиональные переводы и переводчики проблемы языкового барьера. С каждым годом на рынке появляется все больше новых переводческих программ, приложений, плагинов. Их свойства становятся все шире перевод через восприятие звука, фотографию и т. д. Однако профессиональные переводы, выполненные лингвистами, ни в коем случае не изживут себя.

Да, технические помощники работают хорошо, но таким способом перевода можно обойтись только в путешествиях или на уровне неформального общения или использования информации. Когда же дело касается официальных документов или переговоров, то единственный способ решить этот вопрос качественно – воспользоваться услугами профессиональных переводчиков.

Профессиональный переводчик – это…

…прежде всего —  дипломированный специалист (лингвист) с большим опытом.

Стоит отметить, что далеко не все профессиональные переводчики практикуют оба формата — и устный, и письменный перевод. Кроме того, многие специализируются в определенных тематиках и узконаправленных областях.  Такой осознанный выбор специалиста значительно повышает качество его работы.

Услуги переводчиковВ команде бюро переводов «ИДЕЯ+» есть переводчики более 75 языковых пар и самых различных областей: экономика, инженерия, медицины, юриспруденция, литература, IT, строительство  и т. д.

Мы осознаем важность владения именно вашей темой. Вот почему наши переводчики практикуют полное погружение в направление вашего бизнеса. Только таким образом можно добиться максимальной аутентичности перевода.

Профессиональный письменный перевод в нашем бюро включает в себя несколько этапов:

  • подбор специалиста по вашей тематике;
  • базовое ознакомление с текстом, составление глоссария;
  • уточнение и согласование терминологии*;
  • перевод текста;
  • консультация, корректура, редактура перевода носителем языка;
  • верстка перевода (по требованию).

*нередко мы обращаемся к профильным специалистам данной темы (медикам, инженерам, архитекторам и т. д.), а также проясняем нюансы с заказчиком.

При организации устного перевода мы обязательно запросим у вас базовый материал для подготовки переводчика.

Профессиональные переводы: привыкайте к качеству!

Профессиональные переводы

Бюро переводов «ИДЕЯ+» предлагает услуги исключительно профессиональных переводчиков, владеющих восточными, европейскими, славянскими и балтийскими языками, а также глубокими специальными знаниями в различных областях.

Для всех заказчиков частных и корпоративных мы обеспечим полную конфиденциальность и круглосуточную поддержку.

Для заказа профессионального письменного или устного перевода от бюро переводов «ИДЕЯ+» воспользуйтесь формой заказа на сайте или вышлите электронную версию текста на наш почтовый ящик, указанный на странице «Контакты». Мы проведем оценку текста и свяжемся с вами для согласования сроков и стоимости. Кроме того, мы можем обеспечить доставку перевода в любую часть света.

Заказать перевод