На первый взгляд, «шушутаж» может показаться чем-то забавным и несерьезным. На самом же деле это — разновидность сложнейшего синхронного перевода, который осуществляется путем нашептывания для одного или нескольких слушателей. Термин произошел от французского слова chuchotage, который и означает «нашептывание». Об особенностях такого перевода, о требованиях к переводчику и сферах применения шушутажа — в нашей статье.
Особенности шушутажа
Шушутаж — это синхронный перевод, осуществляемый без специального оборудования. Переводчик располагается рядом с клиентом и тихо нашептывает ему перевод речи спикера, не дожидаясь остановок и пауз в речи выступающего. Как и в классическом синхронном переводе, переводчик слушает и говорит практически одновременно. При этом специалист параллельно фиксирует озвученные детали, мысленно подбирает адекватные фразы на другом языке и озвучивает их.
Основные преимущества техники шушутажа:
- отсутствие необходимости в специальном оборудовании (микрофоны, наушники, кабины и т. п.),
- более низкая стоимость (в сравнении с классическим синхронным переводом),
- экономия времени (в сравнении с последовательным переводом).
Сложность шушутажа состоит в том, что в процессе перевода переводчик находится среди участников мероприятия. Постоянный шум мешает сосредоточиться на речи говорящего. Специалисту приходится прилагать дополнительные усилия, чтобы не отвлекаться на посторонние звуки. Чтобы переводить максимально точно, он вынужден находиться в непрерывном напряжении.
Шушутаж: требования к переводчику
Техника шушутажа не требует специального обучения, но переводчик должен иметь незаурядные профессиональные качества. Прежде всего, речь идет об отличном знании языков и тематик перевода, грамотной речи, стрессоустойчивости и молниеносной реакции. Немаловажно иметь поставленный голос и четкую дикцию.
Чтобы успешно работать в технике шушутажа, необходимо быть сильным устным переводчиком. Специалист должен грамотно и бегло переводить тексты соответствующей сложности на заданную тематику в обоих языковых направлениях. Чтобы развиваться и совершенствоваться, нужно тщательно готовиться к переводам — изучать терминологию и штудировать тексты.
Сферы применения шушутажа
На практике шушутаж применяется не так часто. Он уместен в случаях, когда мероприятие соответствует следующим условиям:
- небольшая продолжительность,
- небольшое количество участников,
- иностранным языком не владеют 1-3 человека.
Шушутаж подходит для судебных заседаний, презентаций, деловых встреч, переговоров и конференций. Нашептывание также используется в рамках экскурсий и деловых обедов и ужинов. Если планируется длительное мероприятие, приглашаются несколько сменяющих друг друга переводчиков. Спектр тематик перевода может варьироваться от светских разговоров во время фуршета до серьезных переговоров в юридической, финансовой и предпринимательской сферах.
Шушутаж может оказаться вызовом даже для опытных переводчиков. Этот вид синхронного перевода предполагает высокие требования не только к переводческим навыкам, но и к личным качествам специалиста. Успешный опыт работы в технике шушутажа можно считать своеобразным гарантом профессиональности и талантливости переводчика.