Деловая переписка

Цена: от 270 руб.
Заказать перевод

Для многих компаний, ведущих свой бизнес с иностранными партнерами, деловая переписка на английском языке уже давно стала важной частью их деятельности, ведь это - важнейший инструмент создания новых бизнес-связей и поиска новых клиентов. Но не всегда штатный секретарь способен справиться с этой задачей. Поэтому перевод деловой служебной переписки становится одним из самых популярных среди перевода для юридических лиц.

Особенности перевода деловой переписки

Деловая переписка — это особенный вид документации. Он значительно отличается от личной переписки, где господствует свободный стиль письма. Здесь все предельно формально, сжато и только «по делу». В эту категорию входят:

  • коммерческие предложения,
  • официальные письма,
  • обращения,
  • Skype-общение,
  • деловое общение в мессенджерах.

Конечно, здесь требуются знания не только содержания (специализированной деловой лексики, стилистики, речевых оборотов), но и формы письма, которая во многих странах является принципиальным фактором бизнес-диалога. Поэтому в таком деле без профессиональных переводчиков просто не обойтись. Ведь главная цель письма — это достижение коммуникативного эффекта, что будет непросто без специальных знаний.

Перевод бизнес-диалогов от «ИДЕИ+» - гарантия успеха!

Бюро переводов «ИДЕЯ+» выполняет профессиональный перевод деловых писем и переписки на английском и других языках. Все что вам необходимо сделать — это составить текст делового письма и заказать его перевод у нас, после чего мы поможем написать ответ на иностранном языке.

При переводе делового английского, наши специалисты становятся посредниками в вашем диалоге и обеспечивают максимально комфортные условия обеим сторонам. При долгосрочном сотрудничестве с нами за каждым клиентом закрепляется постоянный переводчик для поддержания единого стиля переписки.

Обращаем ваше внимание: деловая переписка писем и их перевод, выполненный нашим бюро, при необходимости, может быть заверен нотариально (что особенно актуально для документов, предоставляемых в судебные и другие государственные органы).

Так, 1000 знаков для перевода на русский язык стоят от 270 руб., с русского – от 290 руб.

 

Вы переживаете за утечку информации?

Не стоит! Мы понимаем важность вопроса конфиденциальности, поэтому внесли этот нюанс во все договоры на услуги переводов.